بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر |
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا (1)
|
سوگند به (فرشتگان) صفکشیده (و منظّم) (1) |
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا (2)
|
و به نهیکنندگان و (بازدارندگان) (2) |
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا (3)
|
و تلاوتکنندگان پیاپی آیات الهی... (3) |
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ (4)
|
که معبود شما یگانه است؛ (4) |
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ (5)
|
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنهاست، و پروردگار مشرقها! (5) |
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ (6)
|
ما آسمان نزدیک [= پایین] را با ستارگان آراستیم، (6) |
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ (7)
|
تا آن را از هر شیطان خبیثی حفظ کنیم! (7) |
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ (8)
|
آنها نمیتوانند به (سخنان) فرشتگان عالم بالا گوش فرادهند، (و هرگاه چنین کنند) از هر سو هدف قرارمیگیرند! (8) |
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ (9)
|
آنها به شدّت به عقب رانده میشوند؛ و برای آنان مجازاتی دائم است! (9) |
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (10)
|
مگر آنها که در لحظهای کوتاه برای استراق سمع به آسمان نزدیک شوند، که «شهاب ثاقب» آنها را تعقیب میکند! (10) |