بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ |
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر |
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
|
ن، سوگند به قلم و آنچه مینویسند، (1) |
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
|
که به نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی، (2) |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
|
و برای تو پاداشی عظیم و همیشگی است! (3) |
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
|
و تو اخلاق عظیم و برجستهای داری! (4) |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
|
و بزودی تو میبینی و آنان نیز میبینند، (5) |
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
|
که کدام یک از شما مجنونند! (6) |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
|
پروردگارت بهتر از هر کس میداند چه کسی از راه او گمراه شده، و هدایتیافتگان را نیز بهتر میشناسد! (7) |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
|
حال که چنین است از تکذیبکنندگان اطاعت مکن! (8) |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
|
آنها دوست دارند نرمش نشان دهی تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشی توأم با انحراف از مسیر حق)! (9) |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ (10)
|
و از کسی که بسیار سوگند یاد میکند و پست است اطاعت مکن، (10) |