يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
که مقربان شاهد آنند! (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
مسلّماً نیکان در انواع نعمت‌اند: (22)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (23)
بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) می‌نگرند! (23)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
در چهره‌هایشان طراوت و نشاط نعمت را می‌بینی و می‌شناسی! (24)
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ (25)
آنها از شراب (طهور) زلال دست‌نخورده و سربسته‌ای سیراب می‌شوند! (25)
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
مهری که بر آن نهاده شده از مشک است؛ و در این نعمتهای بهشتی راغبان باید بر یکدیگر پیشی گیرند! (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ (27)
این شراب (طهور) آمیخته با «تسنیم» است، (27)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
همان چشمه‌ای که مقرّبان از آن می‌نوشند. (28)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
بدکاران (در دنیا) پیوسته به مؤمنان می‌خندیدند، (29)
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
و هنگامی که از کنارشان می‌گذشتند آنان را با اشاره تمسخر می‌کردند، (30)