فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
|
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟! (51) |
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
|
در آن دو، از هر میوهای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)! (52) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
|
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟! (53) |
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
|
این در حالی است که آنها بر فرشهایی تکیه کردهاند با آسترهائی از دیبا و ابریشم، و میوههای رسیده آن دو باغ بهشتی در دسترس است! (54) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
|
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟! (55) |
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
|
در آن باغهای بهشتی زنانی هستند که جز به همسران خود عشق نمیورزند؛ و هیچ انس و جنّ پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است. (56) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
|
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟! (57) |
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
|
آنها همچون یاقوت و مرجانند! (58) |
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
|
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار میکنید؟! (59) |
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
|
آیا جزای نیکی جز نیکی است؟! (60) |