وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (21)
|
و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند! (21) |
وَحُورٌ عِينٌ (22)
|
و همسرانی از حور العین دارند، (22) |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
|
همچون مروارید در صدف پنهان! (23) |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
|
اینها پاداشی است در برابر اعمالی که انجام میدادند! (24) |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
|
در آن (باغهای بهشتی) نه لغو و بیهودهای میشنوند نه سخنان گناه آلود؛ (25) |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
|
تنها چیزی که میشنوند «سلام» است «سلام»! (26) |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
|
و اصحاب یمین و خجستگان، چه اصحاب یمین و خجستگانی! (27) |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (28)
|
آنها در سایه درختان «سِدر» بیخار قرار دارند، (28) |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (29)
|
و در سایه درخت «طلح» پربرگ [= درختی خوشرنگ و خوشبو]، (29) |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (30)
|
و سایه کشیده و گسترده، (30) |