عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
|
تا گروهی را به جای گروه دیگری بیاوریم و شما را در جهانی که نمیدانید آفرینش تازهای بخشیم! (61) |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
|
شما عالم نخستین را دانستید؛ چگونه متذکّر نمیشوید (که جهانی بعد از آن است)؟! (62) |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (63)
|
آیا هیچ درباره آنچه کشت میکنید اندیشیدهاید؟! (63) |
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
|
آیا شما آن را میرویانید یا ما میرویانیم؟! (64) |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
|
هرگاه بخواهیم آن را مبدّل به کاه در هم کوبیده میکنیم که تعجّب کنید! (65) |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
|
(بگونهای که بگویید:) براستی ما زیان کردهایم، (66) |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
|
بلکه ما بکلّی محرومیم! (67) |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
|
آیا به آبی که مینوشید اندیشیدهاید؟! (68) |
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (69)
|
آیا شما آن را از ابر نازل کردهاید یا ما نازل میکنیم؟! (69) |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
|
هرگاه بخواهیم، این آب گوارا را تلخ و شور قرار میدهیم؛ پس چرا شکر نمیکنید؟! (70) |